Yesterday, at the Daly City Toyota Smog Test dealership, waiting for my Previa van certification, and twiddling my thumbs,  I took out my pad notes and began to write down all the comfort food that my mother used to make.  The  hungrier I felt, the longer the list became.  Then, something startling happened.  I discovered a unique pattern of naming our native traditional dishes.    I said to myself:  
"Look at this. Filipino food names are verbs or  a description of the process of cooking."  
Dinuguan: stewing meat in vinegar blood (dugo).  
Ginataan: cooking in coconut milk (gata).
Kinilaw. or kilawin,  marinating fresh raw fish (hilaw).
Nilaga: boiling meat (laga).
Halo-halo:  mixing  (halo) a variety of several sweets in shaved ice.
Sapin-sapin:  layering (sapin) rice pudding.
Sawsawan:  dipping sauce (saw-saw)
Inihaw: (broiling). 
One can discern foreign influence when the food process verbs became nominalized nouns.   
Tortilla (Spanish)
Arrozcaldo: chicken rice soup. (Spanish)
Ensalada:  salad (Spanish)
Lumpia:  spring roll (Chinese)
Pancit:  rice sticks/noodles (Chinese)
Kare-kare:  beef tail curry (Indian)
Bistek: beef steak (American)